
İki genç müzisyen… Biri, ürkek ve oldukça utangaç bir piyanist olan Erika Ewald; diğeri, kemanına eşsiz sesler veren genç bir adam… Yolları bir konserde kesişir ve ardından gelen provalar ile uzun yürüyüşler aralarındaki arkadaşlık duygusunun şeklini değiştirmeye başlar.
Genç adam bir gün bunu açıkça belli eder ama Erika Ewald çareyi ondan kaçmakta bulur. Zaman geçer, Erika’yı genç adamdan kaçıran sebepler kendiliğinden ortadan kalkar ve tutkunun ateşi bu defa genç kızı sarar. Ama ya genç adamın duyguları aynı kalmış mıdır?
Alman edebiyatının en büyük ustalarından olan Stefan Zweig, Erika Ewald’in Aşkı’nda okuru, genç bir kızın kalbinin ve ruhunun derinliklerindeki çalkantıya ortak ediyor.
Zweig, Sigmund Freud’un etkisi altında yazdığı kısa öykülerinde; cinsel motifleri ve erotizmi kapalı bir şekilde tasvir ederek kendi romantik ve psikolojik karakterlerini yaratmıştır.
Öykülerinde insanın zayıflıklarını ve bunun sonucunda da kaçırılan fırsatları psiTkolojik çözümlemelerle anlatır ve Erica Ewald karakteri de bunlardan biridir.
admin orijinal tercüme mi bu, sanki devrik cümleler var hangi yayinevinin evirisi bu acaba
Orjinal Çeviri değildir.